Today’s Yahrtzeits and History – 11 Kislev

7
>>Follow Matzav On Whatsapp!<<

Rav Yehoshua Katz, Rav in Krakow (1734)

Rav Yaakov Yitzchak Halevi of Pressburg, author of Imrei Ravrevei (1762).

Rav Simcha Ashkenazi of Dessau [Dasseau] (1785)

Rav Yechiel Heller, Rav of Sovalk [Suvalk]. Among his sefarim are Shailos U’Teshuvos Amudei Ohr, Ohr Yesharim on the Haggadah, Oteh Ohr on Shir HaShirim, and Kinah L’Dovid which was a hesped on Rav Dovid Luria. He was niftar at the age of 47.

Rav Yitzchak Friedman (1924). Born in Sadigura, both of his parents were grandchildren of the Ruzhiner Rebbe. In 1903, he married, and with the passing of his father, he set up his court in Rimanov. He was niftar during a fund-raising expedition in the United States. A close friend and relative collected hespedim for the Rebbe in a sefer called Akeidas Yitzchak.

Today in History – 11 Kislev

· A Jewish community which had existed since Roman times is expelled from Naples, 1510, fifteen years after the Spanish conquest of the island
· Death of Baruch Spinoza, a Jewish heretic who was excommunicated in Amsterdam for his philosophy of pantheism, 1677.
· Hans Frank, the Nazi Gov. of Poland, required Jews to wear a blue star, 1939.
· 7,000 Minsk Jews executed 1942

{Yahrtzeits licensed to Manny Saltiel and Anshe.org/Matzav.com Newscenter}


7 COMMENTS

  1. It’s Sadiger not Sadigur the last part of the word is like Ger just like it’s Ger & not Gur the same thing over here, it’s Sadiger, for some reason in Isreal Gerer Chassidim are called Gur which is a huge mistake there is no such thing as a Gur Chasid, my grandmother came from Gerer Chassidim before the war & she was known as Ger or Gerer Chassidim she said there is no such thing as Gur, the same thing here it’s Sadiger no such thing as Sadigur

    • The town was, and still is called Sadagora, in Polish, meaning a garden mountain, and it were the Jews themselves, who called it Sadigura. The chasidus of Ger was based in a Polish town of Gura Kalvaria, which is still named that way. However, that name is very Christian in origin, referring to the supposed hill near Jerusalem, where the founder of that religion met his end. Therefore, the Yidden changed the name, in their speech, to simply Ger. The same, by the way, happened with the Austrian town of Deutschkreuz (German Cross), which the Jews always called Tzelem.

        • Satu Mare, for everyone’s information, does NOT translate to Saint Anyone. Mare, in Romanian, means big as in Oradya Mare which translates into Hungarian as Nodj-varad (nodj is big) and into Yiddish as GROIS-verdein as opposed to KLEIN-verdein, another city in the region. I believe that Oradya / vorod / verdein translate as city, while Sat / Satu translates from Romanian as village. Thus Satu Mare means Big Village.

Leave a Reply to Anonymous Cancel reply

Please enter your comment!
Please enter your name here